Издание преемников А. П. Лопухина. Толковая Библия. Толкование на 1-ю книгу Паралипоменон

ПОИСК ФОРУМ

 

Глава 8

1–28. Поколение Вениамина. 29–40. Род Саула.

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая, 
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.

1-2. См. примеч, к 6 ст. VII гл. Имена Ноха и Рафа нигде более не встречаются.

3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд, 
4 Авишуа, Нааман, Ахоах, 
5 Гера, Шефуфан и Хурам.

3-5. Адар то же самое имя, что Ард (Быт XLVI:22 и Чис XXVI:40). Перестановка букв сделана, вероятно, в 1 Пар для облегчения произношения. В последнем месте, как и в данном стихе, он называется сыном Белы, но не Вениамина в противоположность Быт XLVI:41. То же самое замечается и относительно Наамана. Имя Гера, встречающееся в 3 и 5 ст., в еврейском тексте пишется одинаково. LXX различают два имени — Γηρά (οτ. 3) и Γερά (5 ст.). В кн. Бытия оно упоминается только один раз, как имя сына Вениамина (XLVI:21), а в Чис совсем не встречается. Шефуфан и Xурам не причислены в Чис, а равно и здесь, в противоположность кн. Бытия, к сыновьям Вениамина (XIX 21). Авиуд, Авишуа, Ахоах в качестве потомков Вениамина нигде более не упоминаются.

6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

6. Некоторые имя Ехуд отожествляют с именем израильского судии «Аод» (точнее по-евр. Егуд). Но так Ехуд и Егуд — имена различные в своих корнях, то, по мнению других, о тожестве не может быть и речи. Если место «Манахаф» не имеет отношения к Манахату II:54, то положение его совершенно неизвестно, как неизвестны и упоминаемые ниже лица и события.

7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама, 
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,- 

8-12. Личность Шегараима, его детей и связь их с вышеперечисленными потомками Вениамина остаются совершенно неизвестными. О построенных Шемером городах упоминается о первом в Езд II:33; Неем VI:2; VII:37; 30, 35; о втором — Лидде, или Диосполисе, лежавшем на севере от Кармила, на дороге из Иерусалима в Яффу, — а Езд II:33; Неем VII:37; XI:35; 1 Мак XI:34; Деян IX:32. Судя по положению этих городов, далеко за пределами Вениаминова колена, на границах древнего удела Данова, можно полагать, что здесь говорится о позднейших временах, когда поколенное различие потеряло свою силу для получения права на владение тем или другим участком земли.

13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 Ахио, Шашак, Иремоф, 
15 Зевадия, Арад, Едер, 
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер, 
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 Иаким, Зихрий, Завдий, 
20 Елиенай, Цилфай, Елиил, 
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 Ишпан, Евер, Елиил, 
23 Авдон, Зихрий, Ханан, 
24 Ханания, Елам, Антофия, 
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 Шамшерай, Шехария, Афалия, 
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

13-28. Родственная связь Берии и Шемы, а равно и всех нижеперечисленных с предшествующими лицами неизвестна. По древнему разделению земли израильской Аиоан — город колена Данова, уступленный левитам (Нав X:12; XIX:42; XXI:24). Но как видно из данного стиха, население его в позднейшее время принадлежало к потомству Вениаминову.

29 В Гаваоне жили: [Иеил,] отец Гаваонитян,- имя жены его Мааха,-

29. Отцом жителей Гаваона, города, лежавшего к северо-западу от Иерусалима, верстах в семи от него, по 1 Пар IX:35, является Иеил. Имя его более нигде не встречается; равным образом не указано и происхождение от Вениамина.

30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, [Нер,] 
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

30-31. По сравнению с 36 ст. IX гл. в настоящем месте пропущен шестой сын Иеила — Иер: упоминание о нем необходимо ввиду того, что с 33 ст. излагается его поколение. Вместо имени Зехер в IX:37 стоит Захария.

32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

32. Вместо имени Шимей и IX:38 стоит Шимеам.

33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

33. Так как в 1 Цар IX:1; XIV:51 отцом Киса и дедом Саула является Авиель, то Нир данного стиха, очевидно, более отдаленный их предков. Вместо четырех сыновей Саула 1 Цар XIV:49 называет только трех: Ионафана, Ишви и Мелхисуя. Но Ишви, как видно из 1 Цар XXXI:2 и 1 Пар X:2, — только другое имя Авинадава. Во 2 Цар II:8 упоминается еще новый сын Саула — Ишбошет (Иевосфей), которого считают за одно лицо с Ешбаалом. Замена слова «ваал» выражением «бошет» («стыд», «срам») — одно из названий идолов — Иер III:24; XI:3; Ос IX:10 — явление не единичное; Иероваал Суд VI:32 — Иерубешет 2 Цар XI:21.

34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

34. В 2 Цар IV:4 сын Ионафана называется Мефибошет (Мемфивосфей), но не Мериббаал. Но эти имена имеют одинаковое значение: Мериббаал — противящийся идолу, а Мефибошет — истребляющий идола.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

35. Имена сыновей Михи (2 Цар IX:12) — те же, что и в 1 Пар IX:41–42. Только Фарса в последнем месте называется Тахреа; разница в замене одной гортанной буквы (алев ) другою (хет ), имеющей более сильное придыхание.

36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; 

36. Имя Алемеф употребляется в VI:60 в качестве имени города из удела колена Вениаминова; Азмафев — как имя лица (XI:33; XII:3).

37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

38. Как в данном стихе, так и в 43 следующей главы после имени Азрикам стоит выражение «бохру». Блаж. Иероним и позднейшие переводчики с еврейского текста признают это слово за собственное имя, потому что без него будет только пять сыновей Ацела, тогда как должно быть шесть. LXX читали это слово как нарицательное — первенец его, а для пополнения счета прибавили имя Аса, которого однако нет в Синайском списке, изданном Тишендорфом. В славянском тексте в данном месте вставлено имя Азария, а в IX:44 — Аса.

39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

40. Ср. Суд XX:16; Быт XLIX:27.