Издание преемников А. П. Лопухина. Толковая Библия. Толкование на 2-ю книгу Ездры

ПОИСК ФОРУМ

 

Глава 2

1–7. Указ Кира об освобождении иудеев из плена. 8–9. Выход иудеев. 10–15. Возвращение сосудов. 16–24. Противодействие построению храма: письмо к Артаксерксу. 25–31. Ответ Артаксеркса и прекращение постройки храма.

1 В первый год царствования Кира Персидского, в исполнение слова Господа из уст Иеремии, 

1. Ст. 1–15 представляют изложение 1 Езд I, сходное почти до буквальности. См примеч к 1 Езд I.

2 Господь подвиг дух Кира, царя Персидского, и он объявил по всему царству своему словесно и письменно: 
3 так говорит Кир, царь Персидский: Господь Израиля, Господь Всевышний поставил меня царем вселенной 
4 и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, который в Иудее.
5 Итак, кто есть из вас, из народа Его, да будет Господь его с ним, и пусть он, отправившись в Иерусалим, что в Иудее, строит дом Господа Израилева: Он есть Господь, живущий в Иерусалиме.
6 Посему, сколько их живет по местам, жители места того пусть помогут им золотом и серебром, 
7 дарами коней и скота и другими обетными приношениями на храм Господа в Иерусалиме.
8 И поднялись старейшины племен колена Иудина и Вениаминова и священники и левиты и все, которых дух подвиг Господь идти и строить дом Господу в Иерусалиме; 
9 а жившие в соседстве с ними всем помогали им: серебром и золотом, и конями и скотом и весьма многими обетными приношениями многих, которых дух подвигнут был.
10 И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Навуходоносор перенес из Иерусалима и поставил в своем капище.
11 Вынеся же их, Кир, царь Персидский, передал их Мифридату, своему сокровищехранителю, 
12 а через него они переданы были Саманассару, князю Иудеи.

12. A чepeз него они (сосуды) переданы были Саманассару (Σαμανασσάρω). В VI:17 то же лицо называется Саванассаром (Σαβανασς). В 1 Езд I:8; V:14, 16 — у LXX то же имя встречается в форме Σασαρασάρ и Σαβανασάρ. Из IV:13; V:6 видно, что писатель 2 Езд разумеет под этим именем Зоровавеля.

13 Число же их было: возливальниц золотых тысяча, возливальниц серебряных тысяча, серебряных курильниц двадцать девять, чаш золотых тридцать, серебряных две тысячи четыреста десять, и других сосудов тысяча.
14 Всех сосудов золотых и серебряных принесено пять тысяч четыреста шестьдесят девять.

13-14. Общее число всех сосудов определяется цифрой 5 469. В 1 Езд I:11 указано другое число. Возливальниц = σπονδεία, в 1 Езд ψυκτήρες, рус. «блюд» . Курильниц (θυίσκαι) в 1 Езд по рус. перев, «ножей» . Цифры 2 Езд некоторыми авторами считаются более точными чем 1 Езд. Но общий характер рассматриваемой книги едва ли дает основание для этого.

15 И принесены они Саманассаром и возвратившимися с ним из плена Вавилонского в Иерусалим.
16 Во время же царствования Артаксеркса, царя Персидского, Вилем и Мифридат, и Тавеллий и Рафим, и Веелтефм и Самеллий писец и другие, согласившиеся с ними, обитавшие в Самарии и других местах, писали ему следующее письмо:

16-31. Ст. 16–31 представляют воспроизведение 1 Езд IV:1–23. См. примеч. к 1 Езд. Имена людей, противодействовавших иудеям, названы иные. Вилем = Бишлам. Тавеллий = Тавеил. Рафим = Рехум. Веелтефм : полагают, что автор принял за собственное имя титул Рехума = beelteem, «советник», как и LXX в 1 Езд IV:9, Ρεούμ Βαλτάμ. Самеллий = Шимшай (1 Езд IV:9). К хронологии раздела см. примеч. к 1 Езд IV:7.

17 Царю Артаксерксу, господину, рабы твои Рафим, описатель происшествий, и Самеллий писец, и прочие из совета их, и судьи, находящиеся в Келе-Сирии и Финикии.

17. И судьи . Вероятно, ошибочный перевод собственного имени Динеи (название народа), принятого за нарицательное.

18 Да будет ныне известно господину царю, что вышедшие от вас к нам Иудеи, придя в Иерусалим, в этот отступнический и коварный город, устрояют площади его, возобновляют стены и полагают основание храма.

18. И полагают основание храма . В редакции письма 1 Езд IV речь идет только о стенах; о храме же не говорится. Ко времени Артаксеркса храм уже был отстроен. Писатель по своему понял документ.

19 Итак, если этот город будет отстроен и стены его окончены, то они не только не согласятся платить подати, но и восстанут против царей.
20 И как уже начато построение храма, то мы за благо признали не пренебрегать этим, 
21 но известить господина царя, не благоугодно ли тебе посмотреть в книгах отцов твоих.
22 Ты найдешь запись о том в памятных книгах, и узнаешь, что этот город был изменник и смущал царей и города, 
23 а Иудеи - отступники, вечно производившие в нем заговоры, по какой причине и был опустошен этот город.
24 Итак, теперь извещаем тебя, господин царь, что если построится этот город и восстановятся стены его, то не будет для тебя прохода в Келе-Сирию и Финикию.
25 Тогда царь написал в ответ Рафиму, описателю происшествий, и Веелтефму и Самеллию писцу и прочим, согласившимся с ними, и обитающим в Самарии и Сирии и Финикии, следующее: 
26 прочитал я письмо, которое вы прислали ко мне, и приказал рассмотреть; и найдено, что этот город издавна восстает против царей, 
27 и люди сии поднимают в нем мятежи и войны, и были цари в Иерусалиме сильные и могущественные, владевшие и собиравшие дань с Келе-Сирии и Финикии.
28 Итак, теперь я приказал воспретить этим людям строить сей город, и наблюдать, чтобы ничего более не делалось 
29 и чтобы не имели дальнейшего успеха злонамеренные предприятия к беспокойству царей.
30 По прочтении написанного от царя Артаксеркса, Рафим и Самеллий писец и согласившиеся с ними поспешно отправились в Иерусалим с конницею и ополчением народа
31 и начали удерживать строящих. И остановилось строение Иерусалимского храма до второго года царствования Дария, царя Персидского.

31. Ст. 31 показывает, что автор книги видел в письме протест против построения храма.